Faberlic-partner.ru

Faberlic-partner.ru - фатоватый ресурс

Метки: Фригийский язык википедия, фригийский язык.

Фригийский язык
Страны:

Фригия, древнее государство в Малой Азии

Вымер:

VI век

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

"Палеобалканские языки"
Письменность:

фригийское письмо

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

xpg

См. также: Проект:Лингвистика

Индоевропейцы

Индоевропейские языки
Анатолийские · Албанский
Армянский · Балтские · Венетский
Германские · Иллирийские
Арийские: Нуристанские, Иранские, Индоарийские, Дардские
Италийские (Романские)
Кельтские · Палеобалканские
Славянские · Тохарские

курсивом выделены мёртвые языковые группы

Индоевропейцы
Албанцы · Армяне · Балты
Венеты · Германцы · Греки
Иллирийцы · Иранцы · Индоарийцы
Италики (Романцы) · Кельты
Киммерийцы · Славяне · Тохары
Фракийцы · Хетты
курсивом выделены ныне не существующие общности
Праиндоевропейцы
Язык · Прародина · Религия
 
Индоевропеистика
п·о·р

Фриги́йский язы́к — один из индоевропейских языков, относится к палеобалканским языкам, куда также включают древнегреческий, фракийский, иллирийский и ряд других языков. Язык фригийцев — народа, мигрировавшего из Фракии в Малую Азию около 1200 г. до н. э. Возможно, диалектом фригийского либо его ближайшим «родственником» был пейонский язык.

Содержание

История исследований

Засвидетельствован двумя сериями надписей — «старофригийскими» (около 800 г. до н. э.) и «новофригийскими» (рубеж II—III вв. н. э.). В промежуток между этими сериями надписей Фригия была оккупирована сначала лидийцами, затем персами, греками и наконец, римлянами. Помимо надписей, фригийский язык засвидетельствован глоссами в трудах древнегреческих авторов. Исчез язык около VI века н. э.

Геродот упоминает «лингвистический эксперимент», который провёл египетский фараон: чтобы узнать, какой из языков наиболее древний, он приказал лишить новорожденного младенца общения с людьми, пока тот не произнесёт первое слово; тот жил в семье пастуха, и первое его слово напоминало овечье блеяние — «бекос». Однако во фригийском языке слово «бекос» означало «хлеб», поэтому фараон признал фригийский язык наиболее древним.

В диалоге «Кратил» Платон вкладывает в уста Сократу утверждение, что многие греческие слова — в частности, «огонь», «собака» и др. — пришли из фригийского языка, так как произносятся в этом языке почти так[1].

Сходство между фригийским и другими языками

С точки зрения лексики и грамматики фригийский язык был наиболее близок к древнегреческому. Хотя владение фригийским языком было распространено среди греков, живущих в Малой Азии, однако наиболее полное понимание между греками и фригийцами было утрачено, видимо, ещё в дописьменный период. На это указывает, в частности, тот факт, что Эзоп, будучи рабом из Фригии, находясь среди греков, первое время молчал — пока не научился достаточно хорошо понимать речь, которую он слышал. Российский лингвист Ю. В. Откупщиков полагал, что в эпоху Микенской Греции греческий и фригийский представляли собой два диалекта одного и того же языка; его теорию критиковали другие лингвисты за многочисленные натяжки, однако нельзя не отметить наличие во фригийском языке как минимум одного «микенского» заимствования — lawagtaei (вождь). Между фригийским и греческим наблюдается значительное сходство в лексике, но в фонетике имеются ощутимые различия, в частности, старые звонкие придыхательные переходят в чистые звонкие, сохраняются старые дифтонги. Фригийское письмо было близко древнегреческому письму, в мисийском диалекте использовалась дополнительная буква для сибилянта.

Согласно древнегреческим источникам, от фригийского языка происходит армянский язык. Однако предки армян, и по мнению Л. А. Гиндина[2] и по мнению И. М. Дьяконова[3], могли отделиться от фригийцев ещё в дописьменный период (может быть даже в конце II тысячелетия до н. э.), и в дальнейшем их язык подвергся некоторому лексическому влиянию хетто-лувийских и хуррито-урартских языков, затем — мощному влиянию со стороны языков иранской группы (древнеперсидского и парфянского). Влияние хуррито-урартских языков на армянский, как показали исследования оказалось на лексическом уровне мизерным — не более 16 слов[4]. Касательно отношения армянского языка к фригийскому, к палеобалканским и прочим индоевропейским как и к проблеме самого происхождения армянского языка и отдельных его законов и изоглосс, на страницах журнала «Вопросы языкознания» был написан ряд развернутых статей[5][6][7][8][9][10][10][11][12][13][14][15][16][17][18].

Фонология

  губные дентальные альвеолярные палатальные велярные
Stop p b t d k ɡ
назальные m n
фрикативные/аффрикаты s ts dz
плавные w l r j

Долго идут споры относительно того, что фригийский имел перебой согласных касающийся взрывных, подобно Закону Гримма в прагерманском и, кроме того, целый ряд звуковых законов подобных тем, что постулированы в протоармянском[19], т. e. озвончение ПИЕ придыхательных, оглушение ПИЕ звонких смычных и аспирацию глухих смычных. Гипотеза поставлена под сомнние и отвергалась Lejeune (1979) и Brixhe (1984)[20]. После считалась несущественной в 80ые и 90ые, однако была возвращена к жизни в течение 2000х, из-под рук Woodhouse (2006) и Lubotsky (2004) приводящих доводы в пользу доказательства для по крайней мере частичного перехода серий шумных, i.e. озвончения ПИЕ аспират (*bh > b) и оглушения ПИЕ звонких смычных (*d > t)[21]. Греческий теоним Зевс появляется во фригийском с основой Ti- (Gen. Tios = греч. Dios, из более раннего *Diwos; именит. падеж не засвидетельствован); быть может это слово носило более общее значение «бог, божество». Возможно, tiveya это «богиня». Переход *d в t во фригийском и потеря *w перед o случается регулярно. Стефан Византийский отмечает, что согласно Демосфену, Зевс был известен под именем Tios в Вифинии[22].

Морфология и синтаксис

В том, что касается морфологии и синтаксиса фригийский близок к древнегреческому; в спряжении отмечены медиальные формы на -or/-ar. До сих пор, из-за неоднозначной интерпретации данных, не выяснен вопрос о принадлежности фригийского языка к ареалу кентум или сатэм; находки последнего времени позволяют говорить о нём как о некоем промежуточном звене между греческим и армянским языками.

Лексика

Лексика фригийского языка довольно архаична и близка к индоевропейским прототипам.

См. также

Примечания

  1. Платон — Кратил
  2. см. статью пеонийский язык
  3. см. статью Этногенез армян
  4. [1]
  5. А. А. Асмангулян — «Против гипотезы о „двуприроднсти“ армянского языка» (1953, № 3)
  6. Ж. Фурке — «Генезис системы согласных в армянском языке» (1959, № 4)
  7. А. С. Гарибян — «Об армянском консонантизме» (1959, № 5)
  8. Э. Б. Агаян — «О генезисе армянского консонантизма» (1960, № 4)
  9. В. Георгиев — «Передвижение смычных согласных в армянском языке и вопросы этногенеза армян» (1960, № 5)
  10. 1 2 Г. Б. Джаукян — «К вопросу о происхождении консонантизма армянских диалектов» (1960, № 6)
  11. Э. Бенвенист — «Проблемы армянского консонантизма» (1961, № 3)
  12. Г. Фогт — «Заметки по армянскому консонантизму» (1961, № 3)
  13. Я. Отрембский — «По поводу армянского консонантизма» (1961, № 3)
  14. У. Леманн — «Об армянской системе смычных» (1961, № 4)
  15. В. Пизани — «Об армянских отражениях индоевропейских смычных» (1961, № 4)
  16. Л. Заброцкий — «Замечания о развитии армянского консонантизма» (1961, № 5)
  17. Ф. Фейди — «Заметки по армянскому консонантизму» (1961, № 5)
  18. Э. А. Макаев — «Передвижение согласных в армянском языке» (1961, № 6)
  19. Bonfante, G. «Phrygians and Armenians», American Quarterly, 1 (1946), 82- 100 (p. 88).
  20. Woodard, Roger D. The Ancient Languages of Asia Minor, Cambridge University Press, 2008, ISBN 0-52-168496-X, p. 74.
  21. Lubotsky, A. "The Phrygian Zeus and the problem of «Lautverschiebung». Historische Sprachforschung, 117. 2. (2004), 229—237.
  22. касательно фриг. ti- см. Heubeck 1987, Lubotsky 1989a, Lubotsky 1998c, Brixhe 1997: 42ff. О пассаже Стефана Византийского, Haas 1966: 67,Lubotsky 1989a:85 (Δημοσθένης δ’ἐν Βιθυνιακοῖς φησι κτιστὴν τῆς πόλεως γενέσθαι Πάταρον ἑλόντα Παφλαγονίαν, καὶ ἐκ τοῦ τιμᾶν τὸν Δία Τίον προσαγορεῦσαι.) Witczak 1992-3: 265ff. предположил вифинское происхождение фригийского слова «бог».

Литература

  • Claude Brixhe, Michel Lejeune: Corpus des inscriptions paléo-phrygiennes. Paris 1984. ISBN 2-86538-089-0.нем. 
  • Günter Neumann: Phrygisch und griechisch. (Sitzungsberichte / Österreichische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse 499). Wien 1988. ISBN 3-7001-1304-8 .нем. 
  • Otto Haas: Die phrygischen Sprachdenkmäler. Sofia 1966.нем. 
  • Баюн Л. С., Орел В. Э. Язык фригийских надписей как исторический источник. Вестник древней истории, 1988, № 1, 4.
  • Баюн Л. С., Орел В. Э. фригийско-анатолийские языковые отношения // Палеобалканстика и античность. М. 1989.
  • Нерознак В. П. Палеобалканские языки. М., 1978

Ссылки

  • Фригийский словарь
  • Фрако-фригийские языки
  • Corpus of Phrygian inscriptions
  • Lubotsky’s Phrygian Etymological Database (incomplete)
  • Phrygia and Phrygians
  • Фридрих Иоганнес. Дешифровка забытых письменностей и языков в Либерее «Нового Геродота»

Tags: Фригийский язык википедия, фригийский язык.