Faberlic-partner.ru

Faberlic-partner.ru - фатоватый ресурс

Метки: Дешифровка черного ящика су 24, дешифровка аудиозаписей, дешифровка цезаря, дешифровка перевод.

   Лингвистика
Теоретическая лингвистика
Дескриптивная лингвистика
Прикладная лингвистика
Прочее
Портал:Лингвистика

Дешифровка — анализ документа, написанного на неизвестном языке и/или неизвестной системой письма. Чаще всего термин используется по отношению к прочтению древних документов. О современных математических методах шифровки и дешифровки сообщений см. в статье Криптография.

Термин дешифровка также применяется по отношению к анализу генетического кода ДНК — см. Проект «Геном человека».


Содержание

Известные объекты дешифровки

Исследование недешифрованных языков

Нередко бывает так, что письменность известна, однако язык не имеет аналогов среди живых. До конца XIX в. данная задача представлялась нерешаемой, однако в связи с появлением в лингвистике логико-комбинаторных методов её решение продвинулось намного вперёд. Так, дешифровка малоазийских алфавитов и лувийских иероглифов происходила параллельно с дешифровкой данных языков ранее неизвестной анатолийской группы. В начале XX в. были дешифрованы ранее неизвестные хурритский и урартский языки. В XX в. довольно подробно реконструирована грамматика этрусского языка, интерпретировано около 200 слов, хотя дешифровка языка ещё не завершена. В ряде случаев комбинаторный анализ позволяет установить генетическую принадлежность или структурно-морфологические характеристики языка, скрытого за недешифрованной письменностью. Так, А. Кобер и М. Вентрис ещё до дешифровки Линейного письма Б определили парадигмы склонения существительных по падежам; Г. Нойман осуществил комбинаторный анализ морфологии Фестского диска, до сих пор недешифрованного, а Ю. Кнорозов пришёл к выводу, что язык протоиндской письменности относится к дравидийским языкам. В начале 21 в. К. Рийи заявил о дешифровке мероитского языка (его версию поддержали многие лингвисты).

Методы дешифровки

  • Сильно помогает наличие двуязычных документов, написанных на неизвестной письменности (неизвестном языке) и другой, известной. Именно Розеттский камень, попав в руки Шампольону, помог ему расшифровать египетскую письменность.
  • Необходимо иметь достаточное количество документов, чтобы можно было оценить общее число используемых в письменности символов. Это позволяет делать предположения по поводу одного из первых вопросов расшифровки: какой была система письма — алфавит или абугида (несколько десятков символов), слоговое письмо (порядка сотни) или идеографическая (несколько тысяч)?
  • Очень важно правильно определить группу языков, к которой принадлежит расшифровываемый. В особенности верно при расшифровке фонетических письменностей. Линейное письмо Б позволила расшифровать гипотеза, что оно записывало греческий язык. Аналогично, догадка о близости угаритского языка с ивритом привела к разгадке угаритского алфавита. А этрусский язык не поддается расшифровке именно потому, что не удается найти язык, родственный ему.
  • Не стоит придавать большого значения форме букв (сравнительный метод привёл в тупик известных дешифровщиков Б. Грозного, В. Георгиева и др.). Практически все известные системы оперируют одним и тем же набором примитивов (круг, крест, чёрточка и т. п.) Необходимо искать внутреннюю структуру слов и фраз, выделять повторяющиеся конструкции и, по возможности, предлагать их интерпретации. Этот же принцип используется при раскодировании шифрованных сообщений — так, линейное письмо Б было расшифровано М. Вентрисом, архитектором по профессии.
  • Логико-комбинаторные методы использовал в своей работе уже Гротефенд в начале XIX в., однако начиная со XX в. они получают особенное распространение в связи с тем, что традиционный сравнительный метод оказывается непригоден, когда достоверно неизвестны ни система письма, ни язык. Математический анализ, который провела А. Кобер, позволил выявить некоторые особенности грамматики надписей Линейного письма Б, а также предположить наличие общих гласных или согласных для некоторых слоговых знаков.

Известные дешифровщики

Авторы удачных дешифровок

Авторы неудачных дешифровок

См. также

Литература

  • Бартонек А. Златообильные Микены. М. 1991.
  • Гельб И. Е. Опыт изучения письма. М. 1984.
  • Гордон, Сайрус Герцль. Забытые письмена. Открытие и дешифровка
  • Дирингер Д. Алфавит. М. 1963, 2004.
  • Добльхофер Э. Знаки и чудеса. М. 1963.
  • Драчук В. С. Дорогами тысячелетий. М. 1977
  • Истрин В. А. Возникновение и развитие письма. М. 1965.
  • Керам К. Боги, гробницы, учёные. Роман археологии. М., 1963 — СПб., «КЭМ», 1994
  • Кондратов А. М., Шеворошкин В. В. Когда молчат письмена. Загадки древней Эгеиды. М. 1970.
  • Молчанов А. А. Таинственные письмена первых европейцев. М. 1980.
  • Люльфинг, Ганс. У истоков алфавита: [Пер.с нем. / Люльфинг,Ганс; Предисл. И.Клочкова]. — . — М. : Книга, 1981. — . — 110 с : ил..
  • Молчанов А. А., Нерознак В. П., Шарыпкин С. Я. Памятники древнейшей греческой письменности. Введение в микенологию. М., 1988 г.
  • Павленко Н. А. История письма. Минск: Вышэйшая школа, 1987.
  • Тайны древних письмён. Проблемы дешифровки. М. 1976.
  • Утевская П. Слов драгоценные клады. М. 1987.
  • Фридрих И. Дешифровка забытых письменностей и языков. Москва. КомКнига. 2007. Издание четвертое, стереотипное. Перевод с немецкого и предисловие И. М. Дунаевской. Под редакцией и с приложением И. М. Дьяконова
  • Фридрих И. История письма. М. 2004.

Ссылки

  • Ancient Languages and Scripts
  • http://www.cs.mcgill.ca/~fsaber1/language/MysteryCuneiform.html
  • How come we can’t decipher the Indus script? (from The Straight Dope)
  • Austin Simmons, The Cipherment of the Franks Casket (PDF)

Tags: Дешифровка черного ящика су 24, дешифровка аудиозаписей, дешифровка цезаря, дешифровка перевод.